Dante’s Inferno: the novelization!

Longfellow (whose translation* they’re using) would be… asking where his damn royalties were, actually:

500x_dantes_inferno_book

Yeah.  They took the first book of the Comedy, slapped in some Dante’s Inferno-specific artwork and called it a ‘novelization‘.

Boo-yah.

Hey, Penny Arcade said it best: “fact is, sometimes you got to lie to a motherf*cker.”  Only, without the asterisk.

Moe Lane

*I prefer the Ciardi translation, myself.